语种选择
语种选择
首页
教学科研
当前位置是: 首页 -> 教学科研 -> 正文

上海师范大学朱振武教授受邀莅临我院讲学

作者: 发布时间:2018-01-08 00:00:00

15日下午,上海师范大学朱振武教授受邀莅临我院,在综合楼七楼第二会议室为广大教师作“美国文化的教学反思与学理透视”专题讲座。科研设备处主要负责人符长青主持讲座。

会议伊始,朱振武教授首先表示此次很荣幸能作为主讲人跟大家一起交流学习,希望在交流中大家可以共同进步。随后,他从中美文化差异和相同之处、中美文化比较与思辨等两大方面作出解读和分析。讲到中美文化差异时,他围绕“异在哪里”“同在何处”两个问题展开介绍;讲到中美文化比较与思辨,他运用幽默风趣的例子对“中美文化比出什么结果”“中美文化变出什么东西”等问题进行解释。

“就传统文化和文学经典而言,是中国更强调,还是美国更强调?就民族英雄而言,是我们更崇拜,还是美国更崇拜?就言论自由而言,是中国多还是美国多?就尊师重教而言,是我们做得好,还是美国人做得好?是我们的学生更‘怕’老师,还是美国的学生更‘怕’老师?就畅销书而言,是我们的发行量大?还是美国的发行量大?”讲座中,朱振武教授不断抛出问题,并逐一发表个人看法,加深在座教师对中美文化差异的认识和了解。

最后,朱振武教授表示,我们要立足本土文化,研读西方经典,这样就不会盲听盲信,道听途说,就不会在盲目崇拜别人的同时失去自我。除此之外,我们还应该熟读古今书,通晓中外体,博采百家长,功到自然成。

朱振武教授学贯中西、幽默风趣,整场讲座笑声和掌声不断。他以问题为导向,结合自身亲身体验,对中美文化进行了比较和反思,深入浅出地分析了中美政治、经济、文化、教育等方面的发展差异。朱教授旁征博引、例证真实,以高度严谨的大家风范和治学态度,为全场听众奉献了一场学术盛宴。讲座结束后,朱振武教授还现场回答了教师提出的问题,让大家在轻松愉快的学术氛围中又收获颇多。

朱振武教授,文学博士、外国文学与翻译、博士后、作家翻译家、美国加州立大学、纽约大学和西弗吉尼亚大学访问学者。现任上海师范大学人文与传媒学院教授,博士生导师,国家重点学科,比较文学与世界文学学科带头人。主要社会兼职:中国作家协会会员,上海市作家协会理事及外国文学专业委员会副主任,中国外语文学学会副秘书长,上海市外国文学学会副会长兼翻译研究委员会主任;中国认知诗学研究会副会长,中国认知翻译研究会副会长;北京大学、华东师范大学、三峡大学、山西师范大学等多家高校的特聘教授等以及多个科研成果奖项。