学院新闻
学院新闻
当前位置: 首页 >> 学院新闻 >> 正文
【优秀毕业生事迹】西语系应用法语专业2019届毕业生钟瑷玲
发布时间:2019-12-27 发布者: 浏览次数:

【优秀毕业生事迹】西语系应用法语专业2019届毕业生钟瑷玲 

【人物名片】

钟瑷玲,1998年出生于广东梅州-世界客都。20169月起就读于海南外国语职业学院西语系应用法语专业,曾担任西语系学生会思政部部长、班级生活委员等职位,积极配合系部、班主任及辅导员负责策划、布置系部晚会和班级集体活动。积极参与各类校内外活动,曾获得学院2017-2018学年年度奖学金三等奖,法语配音大赛二等奖,学院法律知识竞赛二等奖,学院五子棋大赛季军,曾加入2018年“一带一路”媒体合作论坛做法语翻译志愿者,曾参加文昌航天城国际半程马拉松。钟同学于201811月应聘新疆北新建设工程有限责任公司,经过公司电话面试和口语测试最终被录用,20193月在北京实习,4月被外派到阿尔及利亚首都阿尔及尔省-国家住房部黑盖亚1020套项目,担任法语翻译一职,工作内容总体可以分为两部分,一部分是项目翻译,以接触业主公司、监理公司为主;另一部分是人力,负责为国内来的工作人员办理劳动证、居住证、社保等证件,保管着项目上一百来个工作人员的护照和居住证,定期给即将到期的居住证延期,每月给工作人员缴纳社保,还有招聘当地员工,与他们签订合同。9月被调到离首都六百多公里的泰贝萨省-国家住房部2240套项目,同样担任法语翻译一职。

【岗位描述】

项目翻译分为口译和笔译两部分,口译就是在中国工作人员与当地人沟通时现场进行翻译,笔译是当业主方、监理方在检查施工问题时做一些记录,以及所有信件往来和开会内容,把这些文件相对应的法翻中或中翻法。相比起项目翻译,人力的工作是相对复杂的,需要经常出入警局、劳动局、社保局、大使馆等地方,给国内过来的工作人员办理劳动证、居住证、缴纳社保等事宜。还有招聘当地员工,需要面试,收集个人资料,与他们签订合同,为其缴纳社保和休假工资。人力方面的工作需要与各式各样的人打交道,由于当地人官方语言是阿拉伯语,大多数人讲法语是有口音的,需要时间去不断的适应。

【工作照片】

【钟瑷玲在项目现场与外方工作人员合影留念】

【钟瑷玲同学在新疆北新建设工程有限责任公司驻阿尔及利亚项目现场办公】

【钟瑷玲同学参加中国驻阿大使馆举办的八一建军节庆祝晚宴】

【钟瑷玲同学在与美丽的地中海合影】

【工作感言】

别在该奋斗的年纪选择了安逸,不要碌碌无为还安慰自己平凡可贵!

版权所有:海南外国语职业学院 西方语言学院  Copyright ( C ) 2010 Hainan College Of Foreign Studies